Animales Fantásticos 3: Yates promete “el secreto más grande del Mundo Mágico”

Este miércoles, Warner Brothers le dio el banderazo de inicio a la campaña publicitaria de la película Animales Fantásticos: Los Secretos de Dumbledore con un evento especial en la ciudad japonesa de Tokio.

El evento no contó con el lanzamiento de ningún tráiler o póster, pero si sirvió para que recibiéramos nuevas declaraciones sobre el filme mágico. David Yates, director del filme, realizó una aparición sorpresa en forma de video pregrabado para revelar la traducción oficial al japonés del nombre de la película. Presentamos a continuación una transcripción del contenido completo del video pregrabado de Yates:

“Hola a todos en Japón. Muchas gracias por reunirse esta noche para celebrar el arranque [de la publicidad] de la nueva película de Animales Fantásticos, la entrega más reciente del Mundo Mágico de Harry Potter. Desearía estar ahí para celebrar con ustedes pero, ¿saben qué? La magia continúa en donde quiera que se encuentren. No podría estar más emocionado de ser parte de esto en esta noche.

Me gustaría poder hacer un anuncio, para que ustedes sean los primeros en saber que el nombre [en japonés] de la película será ファンタスティック・ビーストとダンブルドアの秘密, y que llega a los cines en Japón el 8 de abril. La preventa de boletos empezará pronto, y con cada compra podrán recibir gratis un obsequio, el cual será una carpeta transparente, disponible solo en cines [de Japón].

Recuerden, el título [en japonés] es ファンタスティック・ビーストとダンブルドアの秘密. Todo lo que puedo decir es que el secreto más grande del Mundo Mágico, el misterio de Dumbledore, será revelado, y necesitan ver la película para averiguar lo que es. Hasta entonces, les deseo una muy Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo.”

Hay dos razones por las cuales la traducción de arriba incluye el nombre original de Los Secretos de Dumbledore en japonés:

  1. En el video, David Yates realmente pronuncia el nombre de Los Secretos de Dumbledore en japonés, y eso tiene mérito. ¡Al fin, alguien le da seguimiento a sus clases de Duolingo!
  2. El uso del nombre japonés en el video pudo haber influenciado el resto de las declaraciones de David Yates. La traducción textual del nombre japonés de la película es Animales Fantásticos y el Secreto de Dumbledore. En otras palabras, el título en japonés indica que la película Los Secretos de Dumbledore tiene un solo secreto de Dumbledore, y Yates básicamente prometió que ese será EL secreto de Dumbledore y del Mundo Mágico.

La versión con un solo secreto de Animales Fantásticos: Los Secretos de Dumbledore se estrenará en cines de Japón el día 8 de abril de 2021, mientras que la versión con dos o más secretos será mostrada en la mayor parte del mundo a partir del día 15 de abril del mismo año. Si, nos toca esperar más días para ver la misma película, pero a cambio recibiremos una mayor cantidad de secretos en el título del filme.

¿Pensaste en alguien mientras leías esto? Comparte esta noticia a través de WhatsApp, , o .